centersliner.blogg.se

Xbench excel report
Xbench excel report









xbench excel report xbench excel report

And any time saved during the QA process directly increases the profitability of a localization project and reduces the turnaround time.Ĭomparison of false issues provided by several QA tools. Fewer false issues for a linguist to process means less time spent on QA. This is why QA tools such as Rigora, by Logrus Global, or Phoenix, by ITI, continue to be developed in LSPs that deal with heavily inflected target languages on a daily basis. There are still way too many morphology-related issues in your average QA report. Morphology control is still a bit of a tricky subject for most QA solutions out there on the market. Less is more: False positives, false negatives Yet, something that those in charge of your typical localization program should really be paying more attention to when selecting a QA tool is the amount of false positives and false negatives that have to be dealt with, especially in heavily inflected languages. Now to be fair, Thai may not be the most common target language in most organizations (although it is in fact one of the top Asian languages in terms of volume of content translated). The “QA-as-you-type” feature shows QA results in real-time.Thai, anyone?Īmong lexiQA’s most interesting attributes we found the following: However, as an enterprise-level product, lexiQA doesn’t offer a plan for freelancers, as the developers believe that freelancers should not pay for translation software, and so freelancers can access lexiQA while working within their TMS of choice or in their client’s platform.

#Xbench excel report mac#

It can be used across a wealth of operating systems and browsers, from Safari on Mac to Brave and Tor for Linux. One example of a cloud-based QA solution that can be used either as stand-alone tool or integrated via API connectors is lexiQA. Source: Nimdzi Language Technology Atlas 2020 The user just needs to save the edits, and changes are applied in the TMS. A more up-to-date way to go about it is to take advantage of solutions that offer automatic and live updates of segments that have been assured for quality – whether directly in the QA environment or in the cloud. For example, Verifika is integrated with such Translation Management Systems (TMS) as Crowdin, Memsource, Smartcat, Transifex, Trados Studio, and Alchemy Catalyst's integration is done in such a way that there is no jumping between tools. However, it can be quite time-consuming to switch back and forth between working environments and implement all the changes as needed. Yet, in the great modern era that is 2021, some language service providers (LSPs) continue to use Excel reports generated by the QA tools.

  • Language Technology Consulting and AuditsĪ List of QA checks in Xbench.
  • International Market Research and Competitive Analysis.
  • Business Growth and Expansion (for Language Service Providers).
  • Global Content: Buyer Behavior and International Products.
  • xbench excel report

    Translation Process and Localization Program Consulting.











    Xbench excel report